Usages et destins des savoirs mathématiques dans les Encyclopédies aux dix mille trésors des Ming

Bréard A (2011)


Publication Language: French

Publication Type: Book chapter / Article in edited volumes

Publication year: 2011

Edited Volumes: Pratiques lettrées au Japon et en Chine XVIIe-XIXe siècle

Series: Études Japonaises

Book Volume: V

Pages Range: 103 - 123

Abstract

Avec la commercialisation du marché du livre un nouvel genre encyclopédique apparaît en Chine du Sud à la fin des Ming. Ces encyclopédies couvraient toutes sortes de domaines qui concernent les interactions sociales et la vie de tous les jours : le calendrier, les médicaments, l’hygiène, les statuts légaux, la musique, les jeux, les cérémonies, des guides de routes commerciales pour les marchands, la calligraphie, les calculs d’abaque, mais aussi les recréations, les lettres d’amour et les arts séductrices des femmes. Par la variété des sujets traités, leurs origines lettrées et populaire, les différents registres du langage, le volume réduit et le prix abordable, ces compilations se prêtaient à divers usages et s’adressaient à un public très large: l’élite, les paysans, les artisans et les marchands (« les quatre gens » si min 四民). Ils circulaient largement en Chine et au Japon, où aujourd’hui un grand nombre d’éditions est conservée. 

Cette contribution vise à éclairer les liens entre les productions lettrées et les pratiques populaires telles qu’elles sont représentées dans ce genre encyclopédique, les Livres complets aux dix mille trésors (Wanbao quanshu 萬寶全書)*. Elle prendra appui sur une comparaison avec d’autres textes contemporains pour identifier les particularités des savoirs y présentés à un public élargi de lecteurs. L’analyse portera en particulier sur les chapitres qui concernent les mathématiques et le jeux de dominos (yapai 牙牌). Je montrerai comment ces deux thèmes s’articulent avec la tradition lettrée et s’en distinguent , comment le jeu de dominos s’inscrit d’un côté aussi bien dans la poésie classique des Tang que dans la littérature vernaculaire et de l’autre côté dans une réflexion mathématique sur la combinatoire. En guise de conclusion je questionnerai la pertinence d’une caractérisation des Livres complets aux dix mille trésors  comme sources populaires. Il s’avère que ces compilations recyclaient et reproduisaient des textes de divers origines sociaux et destinées à divers usages. 

Authors with CRIS profile

How to cite

APA:

Bréard, A. (2011). Usages et destins des savoirs mathématiques dans les Encyclopédies aux dix mille trésors des Ming. In Annick Horiuchi (Eds.), Pratiques lettrées au Japon et en Chine XVIIe-XIXe siècle. (pp. 103 - 123).

MLA:

Bréard, Andrea. "Usages et destins des savoirs mathématiques dans les Encyclopédies aux dix mille trésors des Ming." Pratiques lettrées au Japon et en Chine XVIIe-XIXe siècle. Ed. Annick Horiuchi, 2011. 103 - 123.

BibTeX: Download