Translation Inference across Dictionaries via a Combination of Graph-based Methods and Co-occurrence Statistics

Proisl T, Heinrich P, Evert S, Kabashi B (2017)


Publication Language: English

Publication Type: Conference contribution, Conference Contribution

Publication year: 2017

Publisher: CEUR

Pages Range: 94–102

Conference Proceedings Title: Proceedings of the LDK 2017 Workshops: 1st Workshop on the OntoLex Model (OntoLex-2017), Shared Task on Translation Inference Across Dictionaries & Challenges for Wordnets

Event location: Galway IE

URI: http://ceur-ws.org/Vol-1899/TIAD17_paper_1.pdf

Open Access Link: http://ceur-ws.org/Vol-1899/TIAD17_paper_1.pdf

Abstract

This system description explains how to use several bilingual dictionaries and aligned corpora in order to create translation candidates for novel language pairs. It proposes (1) a graph-based approach which does not depend on cyclical translations and (2) a combination of this method with a collocation-based model using the multilingually aligned Europarl corpus.

Authors with CRIS profile

How to cite

APA:

Proisl, T., Heinrich, P., Evert, S., & Kabashi, B. (2017). Translation Inference across Dictionaries via a Combination of Graph-based Methods and Co-occurrence Statistics. In McCrae J, Bond F, Buitelaar P, Cimiano P, Declerck T, Gracia J, Kernerman I, Ponsoda E, Ordan N, Piasecki M (Eds.), Proceedings of the LDK 2017 Workshops: 1st Workshop on the OntoLex Model (OntoLex-2017), Shared Task on Translation Inference Across Dictionaries & Challenges for Wordnets (pp. 94–102). Galway, IE: CEUR.

MLA:

Proisl, Thomas, et al. "Translation Inference across Dictionaries via a Combination of Graph-based Methods and Co-occurrence Statistics." Proceedings of the Shared Task on Translation Inference Across Dictionaries, Galway Ed. McCrae J, Bond F, Buitelaar P, Cimiano P, Declerck T, Gracia J, Kernerman I, Ponsoda E, Ordan N, Piasecki M, CEUR, 2017. 94–102.

BibTeX: Download