Die Etymologien Notkers des Deutschen: Musterfälle einer doppelt motivierten Übersetzungstechnik

Glauch S (2003)


Publication Type: Book chapter / Article in edited volumes

Publication year: 2003

Edited Volumes: Volkssprachig-lateinische Mischtexte und Textensembles in der althochdeutschen, altsächsischen und altenglischen Überlieferung, Kolloquium Bamberg 16./17. Nov. 2001

City/Town: Heidelberg

Pages Range: 203-226

Authors with CRIS profile

How to cite

APA:

Glauch, S. (2003). Die Etymologien Notkers des Deutschen: Musterfälle einer doppelt motivierten Übersetzungstechnik. In Rolf Bergmann (Eds.), Volkssprachig-lateinische Mischtexte und Textensembles in der althochdeutschen, altsächsischen und altenglischen Überlieferung, Kolloquium Bamberg 16./17. Nov. 2001. (pp. 203-226). Heidelberg.

MLA:

Glauch, Sonja. "Die Etymologien Notkers des Deutschen: Musterfälle einer doppelt motivierten Übersetzungstechnik." Volkssprachig-lateinische Mischtexte und Textensembles in der althochdeutschen, altsächsischen und altenglischen Überlieferung, Kolloquium Bamberg 16./17. Nov. 2001. Ed. Rolf Bergmann, Heidelberg, 2003. 203-226.

BibTeX: Download